小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看这游戏也太真实了 不要在垃圾桶里捡男朋友[快穿] 诡秘之主 一万个我同时穿越 我怎么还活着? 祁同伟进国服,半步登天 从海贼开始横推万界 四合院:原本只想当个小透明 人生副本游戏 从木叶开始复制天赋 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他小说

SEED 小橘子要当种子选手

上一章书 页下一页阅读记录

第54章 SEED 小橘子要当种子选手

Life for Britons in care homes is still full of restrictions

Campaigners argue that residents need more human contact.

No group suffered more during the pandemic than care-home residents.

Figures for England produced by the Office for National Statistics show that just over 45,000 residents have died after contracting covid-19 since the pandemic took hold in March 2020.

A group that prises fewer than one in every 100 people bore more than one in four covid deaths.

They also suffered disproportionately from measures designed to protect them and the wider public from covid-19. Residents have regularly been prevented from seeing family and friends for weeks or months at a time. Many of the victims died alone.

在这场疫情中,没有哪个群体比看护中心里的人遭受更多痛苦。国家统计局为英格兰统计的数字显示,自2020年3月疫情以来,有超过名看护中心居民在感染了新冠后死亡。这一群体占总人口的比例不到百分之一,但因新冠造成的死亡人数占的比例超过了四分之一。他们还很大程度上遭受了防疫措施带来的过度伤害,这些措施本来旨在保护他们和其他公众免受疫情影响。看护中心老人经常被阻止与家人和朋友见面,时间长达数周或数月。许多受害者都孤独死亡。

听读障碍的单词:

1、residents 居民

2、figures 数字

3、disproportionately

The government has already been taken to task for the death toll.

On April 27th the High Court ruled that the transfer of asymptomatic patients from hospitals into care homes in the early days of the pandemic, seeding infections that then spread rapidly, was unlawful.

The government

failed to take into account the highly relevant consideration of the risk to elderly and vulnerable residents from asymptomatic transmission

the justices wrote. Deaths from covid-19 have eased as vaccination rates have climbed.

But the issue of restrictions has not gone away.

As Britain was opening back up in January, Sajid Javid, the health secretary, said care homes should

do everything they can to bring visitors back.

The government scrapped its guidance for homes entirely in April. But in many cases restrictions blocking residents from human contact remain.

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.qbxsw.com)小橘子的英语笔记全本小说网更新速度全网最快。

上一章目 录下一页存书签
站内强推全职法师 剑来 蛊真人 全职法师 灯花笑 疯批小师叔她五行缺德 轮回乐园 万古神帝 庆余年 十日终焉 光阴之外 遮天 深海余烬 影帝今天又忘了吃药 诸神愚戏 诛仙 赤心巡天 重生96:权力之巅 全民海岛求生:我能听到万物心声 睁眼六零!千金娇女被军爷强势宠 
经典收藏这游戏也太真实了 美漫之手术果实 诡秘之主 次元入侵现实 海贼之绝巅霸气 美漫丧钟 宝可梦:开局绑定词条系统 从海贼开始横推万界 自遮天世界开始 大海贼从挖凯多墙角开始 DC新氪星 我收服了宝可梦 美漫地狱之主 名侦探世界的警探 海贼:第一个伙伴是汤姆猫 海贼:冥王哈迪斯! 斗罗土着 原神:我没想和八重宫司谈恋爱 他比我懂宝可梦 名侦探世界里的巫师 
最近更新最强关系户军中逆鳞 四合院:开局从办事员开始 HP:克劳奇小姐志向不止于此 盗墓:暴躁小梁,在线吐槽 快穿?请领略宿主的变态美学 穿越在50年代 综英美:请各位遵纪守法 快穿:温柔宿主在哪都是白月光 玉镜集 聊斋志异 恨骨迷情 四合院:杀光聋易贾,全球薅羊毛 灵界小仙 鳄鱼的对白 医道蒙尘,小中医道心未泯 大圣觉醒,吃货妹妹不好养 你回来呐【快穿】 精灵王座之语 魔道:夜猎笔记 什么娇弱的小白花!疯子还差不多 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他小说