罗斯福的目光扫过全场,在几位身着苏联军服或外交官制服的身影上简单停留了一下,然后继续慷慨激昂的说道:“今天下午,我们在国会山,再次见证了一个年轻人的勇气和智慧,他用最朴实无华的语言,讲述了我们美苏两国人民在这场伟大的卫国战争,伟大的反法xs中如何血脉相连,休戚与共,他的话,不仅打动了国会,我相信也打动了在座的每一位,以及千千万万聆听广播的美国人民。”
下面的掌声适时地响起,每个人都热烈而真诚的鼓着掌。
“因此。”罗斯福的声音适时的提高了一些:“就在几个小时前,我签署了文件,进一步扩大和加速我们对苏援助的规模与范围!这不是单方面的赠予,这是对我们共同胜利的希望,也是对那些正在东线为自由而流血的英勇将士们最实际的支持!这也是对今晚我们这位年轻朋友,瓦列里·米哈维奇诺夫将军,和他所代表的一切,最直接的回应!”
更热烈的掌声爆发出来,许多人都看向站在人群稍前方的瓦列里。
埃莉诺·罗斯福上前一步,接过话筒,她的声音温和:“富兰克林说得对,今晚的聚会,是家庭的聚会,在我们的大家庭里,有来自远方的兄弟,瓦列里将军,欢迎你,再次成为我们家的一员,也欢迎所有为这份友谊和共同事业付出努力的各位朋友和同仁,让我们暂且放下工作的重担,享受这个夜晚,庆祝我们已经取得的成就,并为我们必将赢得的未来,举杯!”
她优雅地举起手中的酒杯。所有人都跟着举杯。
这时,罗斯福向瓦列里示意上台。
瓦列里深吸一口气,在众人的注视下走上讲台。灯光下,年轻的脸庞轮廓分明,他的眼眸清澈而诚恳。
“罗斯福总统先生,罗斯福夫人,各位尊敬的朋友们。”他的英语十分的流畅,仿佛本地人一样:“感谢你们今晚的盛情邀请。站在这里,面对这么多友善的面孔,我心中充满了感激。今天下午在国会,我试图传达的,是我和我的战友们在前线最真切的感受,那就是我们并不孤单。”
他的目光缓缓扫过史汀生,马歇尔,霍普金斯,摩根索,麦克阿瑟……这些在过去两天里与他深入交流,给予他支持的面孔。
(麦克阿瑟在下午也就是与瓦列里就餐后不久也充当军方代表之一前往了国会,在国会上他意外的为瓦列里站台说话。)
“你们提供的援助,它们不仅仅代表着武器汽油和粮食,它们是希望,是力量,是告诉我们,全世界爱好自由的人民一同站在我们的身后,今天总统先生宣布扩大援助,这消息传回前线,将会极大地鼓舞每一个战壕里的苏联士兵。”
他稍稍停顿,语气变得更加真挚:“战争是残酷的,它带来了太多的分离和眼泪,但战争也让我们看清,哪些情感是真正值得守护的。”
“今晚的灯火,你们的笑容,孩子们天真的眼神……这一切,就是我们正在为之奋战的东西。为了让这样的夜晚,能在莫斯科,在伦敦,在巴黎,金陵…在世界上每一个角落,不再被炮火和警报打断,为了和平最终降临的那一天,我们能真正像一家人一样,庆祝我们的胜利和重逢。”
他举起手中的酒杯:“我谨代表我个人,代表我的家人,代表所有无法到场的红军将士,衷心感谢各位的友谊和支持。为了我们牢不可破的同盟,为了即将到来的胜利,为了和平的明天,干杯!”
“干杯!”全场齐声响应,酒杯相碰,发出清脆悦耳的声音,汇聚成一片祝福的声浪。
开场致辞后,晚宴正式开始。
宴会厅内的气氛变得更加轻松活跃,宾客们开始取用美食,侍者们则忙碌的穿梭在人海之中添酒。
瓦列里自然成为了全场的焦点。
不断有官员和将领走上前来,向他敬酒,表达敬意和祝福,瓦列里自然是也是杯杯都有回应。
战争部长史汀生端着酒杯走来:“将军,下午的演讲精彩绝伦,你对后勤重要性的阐述,尤其深刻,这杯酒,敬那些保障我们共同胜利的后勤英雄们,无论是美国的工人,还是苏联的运输兵。”
“谢谢您,部长先生。有句话说得好,后勤是战争的血管。”瓦列里与他碰杯,互相客套的说道:“没有你们的高效组织,前线也将难以为继。”
陆军参谋长马歇尔将军也走了过来,他轻轻举杯:“为了更有效地协同,为了早日结束战争。” 两人目光交汇,瓦列里也与他轻轻碰杯,两人一饮而尽。
在两人一饮而尽后,瓦列里再次从他身边专门候着的侍者手中的酒盘上拿一个盛满的酒杯。
总统顾问霍普金斯此时也拿着酒杯走过来,脸上则带着略显狡黠的笑容:“瓦列里,我得告诉你,你下午的演讲,为我们省去了至少三个月的国会扯皮时间,这杯,敬你的外交天赋” 他眨眨眼。
瓦列里无奈地笑了笑:“我只是说了实话,霍普金斯先生。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢二战,我在苏俄当少尉请大家收藏:(m.qbxsw.com)二战,我在苏俄当少尉全本小说网更新速度全网最快。