戊辰日,庐州、寿州、光州、黄州巡检使元城人司超上奏称在盛唐击败南唐军队三千多人,生擒都监高弼等人,缴获战舰四十多艘。世宗命令赵匡胤率领军队日夜兼程,袭击清流关。皇甫晖等人在山下列阵,正与后周的前锋部队交战,赵匡胤率领军队绕到山后。皇甫晖等人见状大惊,仓皇逃入滁州城,打算拆断护城河上的桥梁固守。赵匡胤策马扬鞭,指挥士兵蹚水过河,径直抵达滁州城下。皇甫晖说:“人各为其主,希望你能允许我整顿队伍,再与你决一死战。”赵匡胤笑着答应了他。皇甫晖整顿好军队,打开城门出战。赵匡胤抓住马脖子,径直冲入敌阵,大声呼喊:“我只捉拿皇甫晖,其他人都不是我的对手!”话音刚落,便手持佩剑刺向皇甫晖,击中他的头部,将其生擒,同时还活捉了姚凤,于是攻克滁州。几天后,赵匡胤的父亲、马军副都指挥使赵弘殷率领军队在半夜抵达滁州城下,传令要求开门。赵匡胤说:“父子之间虽然至亲,但城门的守卫是国家大事,我不敢擅自奉命开门。”直到第二天清晨,赵弘殷才得以率军入城。
世宗派遣翰林学士窦仪前往滁州,登记府库中的财物。赵匡胤派遣亲信官吏前去提取库中的绢帛。窦仪说:“将军当初攻克滁州城时,即便将库中财物全部取走,也并无不妥。如今这些财物已经登记在册,成为官府的物资,没有朝廷的诏书,任何人都不能擅自取用。”赵匡胤从此对窦仪十分敬重。世宗下诏任命左金吾卫将军马崇祚为滁州知州。
当初,永兴节度使刘词在临终前呈上遗表,举荐他的幕僚蓟州人赵普,称其有才能,可以重用。恰逢滁州平定,范质便举荐赵普担任滁州军事判官。赵匡胤与赵普交谈后,对他十分赏识。当时捕获了一百多名盗贼,按照律法都应判处死刑。赵普请求先审讯,然后再判决,最终得以保全性命的盗贼有十分之七八。赵匡胤越发觉得赵普是个奇才。
赵匡胤的威名日益显赫,每次亲临战场,必定用繁丽的马饰装扮战马,铠甲兵器也擦拭得锃亮鲜明。有人劝他说:“你这样张扬,容易被敌军认出来,招致危险。”赵匡胤说:“我就是要让敌军认识我!”
南唐君主派遣泗州牙将王知朗携带书信抵达徐州,信中说:“唐皇帝谨向大周皇帝奉上书信,请求休战言和,愿以兄长之礼侍奉陛下,每年向朝廷进贡财物,以资助军费。”甲戌日,徐州将此事奏报给朝廷,世宗没有回复。戊寅日,世宗命令前武胜节度使侯章等人攻打寿州的水寨,挖开水壕西北角的堤坝,将水壕中的水引入淝水。
赵匡胤派人将皇甫晖等人押送到世宗的行营。皇甫晖伤势很重,见到世宗时,只能躺在床上说话,他说:“臣并非不忠于自己的君主,只是手下的士兵勇猛程度与贵军相差悬殊。臣昔日屡次与契丹交战,从未见过如此精锐的军队。”于是盛赞赵匡胤的勇猛。世宗赦免了皇甫晖,几天后,皇甫晖去世。
世宗侦察得知扬州城防备空虚,己卯日,命令韩令坤等人率领军队袭击扬州,告诫他们不得残害百姓;对于南唐李氏的皇陵寝庙,派遣专人与李氏族人共同守护。
南唐君主因军队屡次战败,担心国家灭亡,于是派遣翰林学士、户部侍郎钟谟,工部侍郎、文理院学士李德明携带降表,向周称臣,前来请求议和。进献皇帝的服饰、茶叶药材以及一千两金器、五千两银器、两千匹缯锦、五百头犒劳军队的耕牛、两千斛美酒。壬午日,钟谟、李德明抵达寿州城下。钟谟、李德明向来能言善辩,世宗知道他们是来游说的,于是陈列重兵,接见他们,说:“你们的君主自称是唐室的后裔,应当知晓礼义,与其他国家有所区别。南唐与朕仅仅隔着一条淮河,却从未派遣过一位使者前来建立友好关系,反而航海与契丹通好,舍弃华夏,侍奉夷狄,这哪里还有礼义可言?况且你们是想说服朕休战吗?朕不是六国时代的昏庸君主,岂是你们的巧舌所能动摇的!你们回去告诉你们的君主:立刻前来拜见朕,叩首认罪,这样才能相安无事。否则,朕将率军直捣金陵,占领你们的府库来犒劳军队,到那时,你们君臣可不要后悔!”钟谟、李德明吓得瑟瑟发抖,一句话也不敢说。
吴越王钱弘俶派遣军队屯驻在边境上,等候后周朝廷的命令。苏州营田指挥使陈满对丞相吴程说:“周军大举南征,南唐举国上下惊慌失措,常州没有防备,很容易攻取。”恰逢南唐君主下诏安抚江阴的官吏百姓,陈满便向吴程谎报说:“后周的诏书已经抵达江阴了。”吴程于是向钱弘俶进言,请求立即出兵,采纳陈满的计策。丞相元德昭说:“南唐是大国,不可轻视。如果我军进入南唐境内,而周军却没有如期赶到,到时候谁来与我们合力作战?这难道不会陷入危险的境地吗!请暂且等待时机。”吴程执意争辩,认为机不可失,钱弘俶最终采纳了吴程的建议。癸未日,钱弘俶派遣吴程督领衢州刺史鲍修让、中直都指挥使罗晟率军奔赴常州。吴程对将士们说:“元丞相不愿意出兵。”将士们听后大怒,扬言要袭击元德昭。钱弘俶将元德昭藏匿在自己的府中,下令抓捕散布流言的人,叹息说:“大军即将出征,而士兵却想要袭击丞相,这真是太不吉利了!”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢资治通鉴新译请大家收藏:(m.qbxsw.com)资治通鉴新译全本小说网更新速度全网最快。